lunes, 29 de septiembre de 2008

Mar de las Pampas

Mar de las Pampas se encuentra ubicado a 385 Km de Capital Federal y a sólo 10 de Villa Gesell, importante centro turístico.

Siendo una de las localidades más nuevas de la Costa Atlántica y una de las que más ha progresado, Mar de las Pampas cuenta con numerosos bosques y espacios verdes recomendados para los amantes de la naturaleza.

Sus pacíficas playas y su tranquilidad hacen de Mar de las Pampas la opción ideal para quienes buscan escapar del ritmo de vida agitado de Villa Gesell y de los otros centros urbanos de la Costa Atlántica.




Mar de las Pampas is located 385 km from Buenos Aires and only 10 from Villa Gesell, a major tourist center.

Being one of the newest cities of the Atlantic Coast and one of the most progressed, Mar de las Pampas has many forests and green spaces that are recommended for nature lovers.

His peaceful beaches and his tranquility make Mar de las Pampas the ideal option for those looking to escape the hectic pace of life of Villa Gesell and other urban centers in the Atlantic Coast.


Como llegar:
Desde Buenos Aires, se toma la autopista Bs.As - La Plata, luego Ruta Nacional 2, hasta la Ruta Provincial 63, se dobla y se toma hasta la Ruta Provincial 11 donde se sigue hasta Mar de las Pampas.

viernes, 26 de septiembre de 2008

Tanti



Tanti se encuentra en la provincia de Córdoba a 55 km de la capital provincial y a 750 km de Buenos Aires.

Con su extensa vegetación, es el lugar ideal para aquellos que disfrutan de la belleza y tranquilidad de la naturaleza.

Ubicada en las Sierras Grandes, Tanti ofrece innumerables paisajes, desde balnearios producidos por los arroyos que surcan las sierras hasta cerros nevados en invierno.
Un claro ejemplo de esto es el río Los Chorrillos cuyo cauce va cayendo desde una altura de 100 metros por senderos rocosos.

A 30 km se encuentra el sistema montañoso Los Gigantes, cuyos principales cerros, el cerro La Cruz (2260 mts) y el cerro Mogote (2400 mts) son elegidos por los mas aventureros para la practica del trekking y del alpinismo.



Tanti is located in the province of Cordoba, 55 km from the provincial capital and 750 km from Buenos Aires. Having an extensive vegetation, is the ideal place for those who enjoy the beauty and tranquility of nature. Located in the Sierras Grandes, Tanti offers countless landscapes, from spas produced by streams to snow-covered mountains in winter. A clear example is the river Los Chorrillos whose channel falls from a height of 100 meters on rocky trails. 30 km from Tanti there is Los Gigantes, a mountain system whose main hills, Cerro La Cruz (2260 meters) and Cerro Mogote (2400 meters) are chosen by the adventurous people for the practice of trekking and mountaineering.


Como llegar:
Desde Capital Federal se toma el ramal Campana de la ruta Panamericana, luego Ruta Nacional 9 hasta Cordoba Capital, de ahi se toma la autopista Justiniano Posse hasta la Ruta Nacional 38. Se toma esta hasta la Ruta Provincial 28 y de ahi hasta Tanti.

jueves, 25 de septiembre de 2008

El Trapiche


El Trapiche se encuentra ubicado en la provincia de San Luis, a 40 km de la ciudad capital.

Ubicado a la vera del río Trapiche y bajo el cerro del mismo nombre, cuenta con una extensa vegetación y un clima veraniego que hace que sus paisajes sean dignos de admirar.

Con sus solo 1200 habitantes y alejado de los centros urbanos, El Trapiche es el lugar ideal para los que buscan el descanso y el escape de la rutina.

A 3 km del pueblo, se encuentran "Los Siete Cajones", piletas naturales formadas por el caudal del Río Grande y aprovechadas por los veraneantes para refrescarse en épocas calurosas.



El Trapiche is located in the province of San Luis, 40 km from the capital city.

Located at the side of the river Trapiche and under the hill of the same name, has an extensive vegetation and a summer climate that makes its landscapes worth to be admired.

Having only 1200 inhabitants and away from urban centers, El Trapiche is the ideal place for those seeking rest and escape from routine.

3 km from the town, there is "The Seven Drawers," natural pools formed by the flow of the Rio Grande and used by holidaymakers to cool off in hot seasons.




Como llegar:
Desde Capital Federal, se toma el Acceso Oeste luego Ruta Nacional 7 hasta San Luis (km 788), de ahí se toma la ruta provincial 20 hasta El Volcán y luego hasta el Trapiche por la ruta provincial 9.

martes, 23 de septiembre de 2008

Claromecó



Claromecó se encuentra ubicado en el partido de Tres Arroyos, en el sur de la Provincia de Buenos Aires a 565 km de Capital Federal.

Sus extensas y hermosas playas son elegidas por las personas que buscan la tranquilidad y el descanso.

Cuenta además con el paseo de las Siete Cascadas del arroyo Claromecó, las cuales, a pesar de que no tienen gran tamaño, son muy vistosas.

El faro de Claromecó, con 54 metros de altura, es el segundo con más altura de Sudámerica. Durante el día, se puede subir a la cima, para eso hay que subir los 278 escalones que éste tiene.

Posee la característica de ser uno de los pocos lugares de la Costa Atlántica en los que el Sol sale y se oculta en el mar.

En el mes de enero alberga a miles de pescadores de todo el país en su clásico concurso de pesca de "las 24 horas de la Corvina Negra".



Claromecó is located in the city of Tres Arroyos, in the south of the Province of Buenos Aires, 565 km from Buenos Aires.

His extensive and beautiful beaches are chosen by people seeking tranquility and relaxation.

It also has the Seven Falls of Creek Claromecó, which, although they do not have great size, they are very showy.

His lighthouse, with 54 meters tall, is the second with more height of South America. During the day, one can climb to the top, for that we must climb the 278 steps it takes.

It is one of the few places in the Atlantic Coast where the sun comes out and hides in the sea.

In January is home to thousands of fishermen from around the country in his classic contest of fishing "24 hours of Corvina Negra."



Como llegar:
Se toma la ruta nacional 3 hasta la ruta nacional 228, se dobla en ésta y se toma hasta la ruta provincial 73 en la cual se dobla y se toma hasta llegar a Claromecó.


Oficina de Turismo: 02982 - 480467